(210 ILCS 87/10)
Sec. 10. Definitions. As used in this Act:
"Department" means the Department of Public Health.
"Interpreter" means a person fluent in English and in the necessary
language of the patient who can accurately speak, read, and readily interpret
the necessary second language, or a person who can accurately sign and read
sign language. Interpreters shall have the ability to translate the names of
body parts and to describe completely symptoms and injuries in both languages.
Interpreters may include members of the medical or professional staff.
"Language or communication barriers" means either of the following:
(1) With respect to spoken language, barriers that |
| are experienced by limited-English-speaking or non-English-speaking individuals who speak the same primary language, if those individuals constitute at least 5% of the patients served by the health facility annually.
|
|
(2) With respect to sign language, barriers that are
|
| experienced by individuals who are deaf and whose primary language is sign language.
|
|
"Health facility" means a hospital licensed under the Hospital Licensing Act,
a long-term care facility licensed under the Nursing Home Care Act, or a facility licensed under the ID/DD Community Care Act, the MC/DD Act, or the Specialized Mental Health Rehabilitation Act of 2013.
(Source: P.A. 98-104, eff. 7-22-13; 99-180, eff. 7-29-15.)
|
(210 ILCS 87/15)
Sec. 15. Language assistance services. (a) To ensure access to
health care information and services for
limited-English-speaking or non-English-speaking residents and deaf residents,
a health facility must do the following:
(1) Adopt and review annually a policy for providing |
| language assistance services to patients with language or communication barriers. The policy shall include procedures for providing, to the extent possible as determined by the facility, the use of an interpreter whenever a language or communication barrier exists, except where the patient, after being informed of the availability of the interpreter service, chooses to use a family member or friend who volunteers to interpret. The procedures shall be designed to maximize efficient use of interpreters and minimize delays in providing interpreters to patients. The procedures shall insure, to the extent possible as determined by the facility, that interpreters are available, either on the premises or accessible by telephone, 24 hours a day. The facility shall annually transmit to the Department of Public Health a copy of the updated policy and shall include a description of the facility's efforts to insure adequate and speedy communication between patients with language or communication barriers and staff.
|
|
(2) Develop, and post, either by physical or
|
| electronic means, in conspicuous locations, notices that advise patients and their families of the availability of interpreters, the procedure for obtaining an interpreter, and the telephone numbers to call for filing complaints concerning interpreter service problems, including, but not limited to, a TTY number for persons who are deaf or hard of hearing. The notices shall be posted, at a minimum, in the emergency room, the admitting area, the facility entrance, and the outpatient area. Notices shall inform patients that interpreter services are available on request, shall list the languages most commonly encountered at the facility for which interpreter services are available, and shall instruct patients to direct complaints regarding interpreter services to the Department of Public Health, including the telephone numbers to call for that purpose.
|
|
(3) Notify the facility's employees of the language
|
| services available at the facility and train them on how to make those language services available to patients.
|
|
(b) In addition, a health facility may do one or more of the following:
(1) Identify and record a patient's primary language
|
| and dialect on one or more of the following: a patient medical chart, hospital bracelet, bedside notice, or nursing card.
|
|
(2) Prepare and maintain, as needed, a list of
|
| interpreters who have been identified as proficient in sign language according to the Interpreter for the Deaf Licensure Act of 2007 and a list of the languages of the population of the geographical area served by the facility.
|
|
(3) Review all standardized written forms, waivers,
|
| documents, and informational materials available to patients on admission to determine which to translate into languages other than English.
|
|
(4) Consider providing its nonbilingual staff with
|
| standardized picture and phrase sheets for use in routine communications with patients who have language or communication barriers.
|
|
(5) Develop community liaison groups to enable the
|
| facility and the limited-English-speaking, non-English-speaking, and deaf communities to ensure the adequacy of the interpreter services.
|
|
(Source: P.A. 102-4, eff. 4-27-21.)
|